★日本語教師の学習46/言語の対照(統語的観点・意味的観点)

統語的対照

文法関係の表示

「日本語・韓国語」は形態的に「後置詞(格助詞)」で表す

後置詞(格助詞)で文法関係を表示するので、語順の制約は厳しくない

例:私がお茶を飲む 〇お茶を私が飲む

しかし、後置詞を入れ替えることはできない

例:×私をお茶が飲む

「中国語・ベトナム語・英語」は統語的に「語順」で表す

語順で文法関係を表示するので、語順の制約が厳しい

例:I drink tea. ×Tea drink I.

文法関係の「主語・目的語」の表示と「場所」の表示の違い

日本語・韓国語

主語・目的語だけでなく、場所も形態的に表示(後置詞)する

例:学生が 学生を 学校で 学校から 学校に

中国語・ベトナム語・英語

主語・目的語は形態的な表示がなく、場所(時間・道具)だけ形態的に表示(前置詞)する

例:at school /from school /to school/at three/with pen

名詞文

肯定文

日本語・韓国語

名詞1+名詞2+~だ

例:私は学生だ

中国語・ベトナム語・英語

名詞1+~だ+名詞2

例:I am a student.

否定文

肯定文

日本語・韓国語

名詞1+名詞2+~だ+否定

例:私は学生ではありません

中国語・ベトナム語・英語

名詞1+否定+~だ+名詞2 又は 名詞1+~だ+否定+名詞2

例:I am not a student.

疑問文

日本語・韓国語

名詞1+名詞2+~だ+疑問

例:私は学生ではありません

中国語・ベトナム語

名詞1+~だ+名詞2+疑問

英語

~だ+名詞1+名詞2

例:Are you a student?

形容詞文

肯定・否定・疑問

日本語

この本は 面白い です。 この本は 面白くない です。 この本は 面白いです か。

中国語

否定:否定+形容詞 疑問:形容詞+疑問

英語

This book is not interesting. Is this book interesting?

動詞文

肯定・否定・疑問

例文:私はお茶を飲みます。あなたは何を飲みますか。

韓国語

日本語と語順が同じ

中国語

語順はSVO

過去:過去に応じた動詞の語形変化はなく「了」が動詞の後に付く

否定:主語と動詞の間に「不」を挟む

疑問1:最後に「~か」を加える

疑問2:「お茶」を「(何)」にする

ベトナム語

語順はSVO

過去:過去に応じた動詞の語形変化はない 「昨日」にように時を表す語で過去を表す 「(~た)」が動詞の前に付ける場合もある

否定:動詞と目的語の間に「(~ない)」を挟む

疑問1:動詞の前に「疑問」を付け、最後に「~か」を加える

疑問2:「お茶」を「(何)」にする

英語

I drank tea./ I do not drink tea. /Do you drink tea? /What do you drink?

名詞修飾

所有+名詞

例文:私の 本

韓国語

私の 本

中国語

私の 本

英語

私の 本

ベトナム語

本 の 私

形容詞+名詞

例文:難しい 本 /難し そうな 本

韓国語

難しい 本 /難し そうな 本

中国語

難しい 的 本 /そう 難しい 的 本

英語

difficult book / the book whitch seems to be difficult

ベトナム語

本 難しい / 本 ~そう 難しい

修飾節+名詞

例文:私が 飲む お茶 / 私が 飲ん だ お茶

韓国語

私が 飲む お茶 / 私が 飲ん だ お茶

中国語

私 飲む ★ お茶 / 私 飲む ★ お茶

ベトナム語

お茶 飲む 私 / お茶 飲む 私

英語

tea I drink / tea I drank

意味的対照

テンス(tense):時制⇒未来/現在/過去

「いま」を基準にして「明日/今日/明日」のように、大きく3つに分けた時間の区分

英語

未来:will go 現在:go 過去:went

日本語

未来:行く 現在:ー 過去:行った

未来:ー  現在:ある 過去:あった

アスペクト(aspect):時の変化の局面⇒開始/進行/完了

何らかの出来事(動作)における時間的な変化の局面 動詞

日本語

開始:動詞+かける/はじめる/だす 進行:動詞+ている/つつある 完了:動詞+おえる/きる/た

英語

開始:begin to 動詞 進行:be +動詞ing  完了:have + 過去分詞

アスペクト「進行」

例文:私は お茶を 飲んで いる

日本語 SOV

私は お茶を 飲んで いる ⇒V進行

韓国語 SOV

私は お茶を 飲んで いる ⇒V進行

中国語 SVO

私 飲む いる お茶 ⇒V進行

英語 SVO

I am drinking tea. ⇒V進行

ベトナム語

私 いる 飲む お茶 ⇒進行V

可能

例文:私は 日本語を 話す ことができます

日本語

私は 日本語を 話す ことができます

韓国語

私は 日本語を 話す ことができます

中国語

私 ことができます 話す 日本語

ベトナム語

私 ことができます 話す 語 日本

英語

I can speak Japanese.

「能動文」と「受動文」

能動文例:先生が 私を ほめます

受動文例:私が 先生に ほめられます

日本語

能動:先生が 私を ほめます ⇒SOV

受動:私が 先生に ほめられます ⇒OSV

韓国語

能動:先生が 私を ほめます ⇒SOV

受動:私が 先生に ほめられます ⇒OSV

英語

能動:先生 ほめます 私を ⇒SVO

受動:私が ほめられます に 先生 ⇒OSV

中国語

能動:先生 ほめます 私 ⇒SVO

受動:私  に 先生 ほめます ⇒OSV

ベトナム語

能動:先生 ほめます 私 ⇒SVO

受動:私  に 先生 ほめます ⇒OSV

敬語

絶対敬語:状況や場面に関わりなく、上下関係を重視した言語形式が固定的な敬語

相対敬語:上下関係よりも、ウチ/ソトの関係が重視されるため、同じ出来事であっても、尊敬語になったり謙譲語になったりする敬語

例:「伊藤部長は、いらっしゃいますか?」

絶対敬語:「伊藤部長は、会議室にいらっしゃいます。」

相対敬語:「伊藤は、会議室におります。」

日本語

友達が ケーキを 食べます

先生が ケーキを 召し上がります

祖母が ケーキを いただきます

韓国語

友達が ケーキを 食べます

先生が(+敬意) ケーキを 召し上がります

祖母が(+敬意) ケーキを 召し上がります ⇒相対敬語は使わない 謙譲語がない

漢語の類似性

漢字文化圏(中国・韓国・ベトナム・日本)文字・単語レベルの影響

日本語

大学:ダイガク 学生:ガクセー 注意:チューイ 意見:イケン

ベトナム語

大学:ダイホック 学生:ホックシン 注意:チューイー 意見:イーキェン

韓国語

大学:テハック 学生:ハックセン 注意:チュユイ 意見:ウイギョン

中国語

大学:ターシュエ 学生:シュエシュン 注意:チュユイー 意見:イージェン

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です