留学生の質問
「~てほしい」と「~ないでほしい」は何が違いますか?
例
禁煙の場所で、タバコを吸っている人に、思うこと。
~てほしい
ここでタバコを吸わないようにしてほしい。
~ないでほしい
ここでタバコを吸わないでほしい。
「~てほしい」と「~ないでほしい」の違い
~てほしい
「してほしい」ことを言います。
~ないでほしい
「してほしくないこと」ことを言います。
例
~てほしい
ここでタバコを吸わないようにしてほしい。
I want that you don’t smoke here.
~ないでほしい
ここでタバコを吸わないでほしい。
I do’nt want that you smoke here.
ご参考
翻訳サイトで調べたら、
「ここでタバコを吸わないようにしてほしい。」も
「ここでタバコを吸わないでほしい。」も
同じ英訳になりました。
翻訳の解答
Please don’t smoke here.
コメントを残す